Le banquet des fantômes affamés

Des fantômes affamés à table
Halloween est né de la fête traditionnelle des Celtes, Samain, qui marque le début de la saison sombre de l'année celtique. C'est l'entrée dans l'hiver. Lors de ce passage, la frontière entre le monde des humains et l'Autre Monde, le monde des dieux et des morts, est poreuse. Cette période est donc propice aux événements magiques. Les esprits peuvent ainsi errer parmi les vivants.
Alors que la fête d’Halloween est très répandue dans le monde anglo-saxon, ce n'est pas une fête populaire en Chine. Mais l'année dernière, nous avions invité des amis à la maison et nous avions décoré l'appartement avec des guirlandes et visages de monstres trouvés sur taobao. Nous avions boustifaillé et rigolé autour d’un barbecue en écoutant de la musique lugubre de film d’horreur, tout en faisant dorer des morceaux d'animaux morts et frire des bouts de légumes et de champignons à l'agonie. C'est dans cette ambiance déjà macabre au possible que quelqu’un osa raconter une histoire qui fait peur.
Bien que moins connus que ceux de l'occident ou du Japon, il existe en Chine toute une mythologie de monstres, d’esprits et de fantômes.
En Chine, depuis l’antiquité, le culte des ancêtres est très important. Il est ancestral ! Ce culte a perduré avec la pensée de Confucius, le taoïsme, le bouddhisme et la religion traditionnelle. Les liens de communication entre les vivants et les morts doivent être entretenus et célébrés. La tablette de l’ancêtre avec son nom se trouvait au centre de la maison. On lui rendait un culte et on faisait des sacrifices de nourriture au moment de certaines fêtes ou de l’anniversaire du défunt, on brûlait de l'encens. Aujourd’hui, ces autels familiaux ont tendance à disparaître, mais on trouve encore quelques familles qui conservent une photo, ou bien les tablettes sont présentes dans les temples des ancêtres.

Des  ancêtres aux fantômes

Aujourd’hui, les Chinois sont plutôt pragmatiques et athées, mais je me demandais toutefois où vont les morts après leur décès, que font ces ancêtres ? Quelles étaient les croyances des temps anciens ou celles qui subsistent encore aujourd’hui ?
Il y a donc plusieurs possibilités :
  • Le défunt peut devenir un ancêtre si son âme est bien traitée, si les rites ont bien été effectués. Il est en partie fixé sur la tablette ancestrale, sur l’autel domestique. Il faut penser à lui et lui donner à manger de temps en temps.
  • Le défunt peut devenir une âme errante, si les rites n’ont pas été effectués. C’est le côté inassouvi et vorace de la force. Il devient un fantôme qui peut être dangereux. C’est comme quand ma femme n’a pas mangé depuis plusieurs heures, son courroux peut être terrible.
  • Le défunt peut être réincarné dans une vie nouvelle, humaine ou animale. Ça c’est le côté bouddhiste de la force.
  • Si l’individu a sombré du côté obscure de la force, s’il a commis de mauvaises actions, il sera puni et son âme sera détenue en enfer.
  • Il peut accéder au salut, sous forme d’immortalité ou de renaissance dans le paradis de la Terre pure de l’ouest. C’est le côté optimiste de la force, car là bas, le bonheur est infini.
  • Enfin, si le mort a effectué des choses exceptionnelles dans sa vie, il peut accéder à un statut supérieur comme divinité, ou il peut être nommé à un poste dans la bureaucratie divine. Ça, c’est le côté spiritualo-communisto-administratif de la force.
Mais la mort est plutôt quelque chose de terrible en Chine. Pour les taoïstes, c’est quelque chose qu’il fallait redouter. Dans la Chine moderne, après la mort, il n’y a rien, ce qui la rend tout aussi effrayante.
Dis-moi qui te hante, je te dirai qui tu ? Voir un fantôme, c’est souvent regarder une vérité ensevelie, affronter les fantômes du passé. J’aime les imaginaires oniriques et les histoires de fantômes au cinéma. D’ailleurs, le cinéma est lui-même une métaphore du fantôme, c’est justement le royaume des ombres. D’ailleurs, en chinois, cinéma se dit diànyǐng 电影, qui veut dire littéralement ombre électrique. Le cinéma, c’est l’art des métamorphoses et des illusions ; les acteurs, une fois filmés, ne vieillissent jamais, ils restent tels des fantômes sur la pellicule. Mais comment sont les fantômes chinois ?
Mariage cadaverique croisée  lors d'une nuit hantée à Shenzhen
En Chine, fantôme se dit guǐ 鬼, bien que le mot peut aussi désigner d’autres créatures d’outre-tombe, des monstres de l’autre monde. Tout le monde devient guǐ après la mort. Dans la Chine traditionnel, les gens pensaient qu’il était possible de contacter les esprits des parents ou des ancêtres décédés avant même la découverte d’Internet et de la 5G. Ils croyaient que les défunts pouvaient les aider s'ils étaient correctement respectés et récompensés. Tandis que les guǐ dangereux et persécuteurs pouvaient être exorcisés et chassés, ou bien apaisés grâce aux cultes et aux offrandes.
En Chine, il y a la Fête des fantômes (zhongyuanjie 中元节ou guǐ jié 鬼节). Ce jour là, les esprits retenus dans les enfers, les âmes solitaires ou ceux qui ont eu une mort violente, sont relâchés sur terre. Ces esprits peuvent jouer des mauvais tours aux vivants et attirer la malchance. C’est une période de mauvais augures, il ne faut surtout pas se marier ou déménager à ce moment là. 
fantômes affamés sur une peinture du XIIe siècle
Afin d’apaiser les fantômes, une longue table est installée dans les temples et les fidèles y déposent des offrandes. Des moines bouddhistes et taôistes récitent des sutras afin de multiplier les bols de riz et être certains qu’il y ait assez de nourriture pour tous les fantômes de passage. En cas de problème, il est possible de demander de l’aide au Dieu des montagnes, au Dieu de la Terre et au Roi des fantômes, cela afin de calmer les fantômes les plus turbulents. Et si tout se passe bien, les morts devraient protéger et porter chance à la famille.

Histoire naturelle des fantômes chinois

Les E gui 餓鬼 sont des « fantômes affamés ». Ce sont eux qui s’invitent dans les temples au moment de la fête des fantômes pour faire des agapes autour d’une grande table. Ce sont en fait des esprits des personnes cupides, des méchants capitalistes qui ont été condamnés à souffrir de la faim après leur mort. Mais ils peuvent aussi émerger si le culte des ancêtres a été négligé. Affamés, ils se trimballent dans la rue à la recherche de déchets en décomposition et de chair pourrie. Je ne sais pas s’ils font « Ouhhh ! » pour effrayer les passants.
Le mogwai, ou móguǐ 魔鬼, est un mauvais esprit, un petit lutin qui possède des pouvoirs surnaturels pouvant faire du tort aux humains. Pour se reproduire, il attend l’arrivée des pluies, et, tout mouillé, se divise par scissiparité comme une bactérie dans un bouillon de culture. Toute ressemblance avec des gremlins ayant réellement existé est purement fortuite !
Les Diao si gui 吊死鬼 sont des fantômes de personnes mortes par pendaison. Ils hantent les places où ils ont été exécutés ou suicidés selon les cas. Ils sont vraiment effrayants avec leurs longues langues rouges sortant de leur bouche, ils tentent de nous convaincre de les rejoindre dans l’autre monde. Un autre monde où la terre serait ronde, où la lune serait blonde.
Il existe également en Chine des zombies, les jiangshi 僵尸. Ils sont rigolos, ce sont des cadavres animés qui se déplacent par petits bons. Ils peuvent être autonome et se mouvoir par eux-mêmes, ou bien obéir à la magie d’un maître taôiste. Ils se présentent en habit de fonctionnaire de la dynastie Qing, avec un talisman Fu collé sur le front pour les contrôler. Tout un tas de phénomènes métaphysiques pourraient expliquer l’apparition des jiangshi, mêlant le souffle vital et l’influence du feng shui dans l’environnement. Un déséquilibre dans la force, un excès de yin ou de yang, un chat qui saute sur le cercueil pendant la veillée funèbre, et voilà le cadavre qui s’agite, mi mort mi vivant, tel un chat de Schrödinger !
Des jiangshi,
Mais comment se débarrasser de tous ces phénomènes paranormaux ? Vous connaissez les ghostbusters ? En Chine il y a aussi un attrapeur de fantôme. Il a vécu sous la dynastie Tang. Il s’agit de Zhong Kui, c’était un homme très intelligent, un étudiant si brillant qu’il arriva en tête du concours des examens impériaux. Mais malheureusement, il était tellement laid que l’empereur refusa qu’il occupe une fonction publique. Zhong Kui se suicida de dépit. Le roi des Enfers le nomma alors chef des fantômes. Zhong Kui est un homme féroce, barbu, au visage noir et muni d'une épée magique. Zhong Kui est tellement laid qu’il effraie les mauvais esprits et les démons. Il peut ainsi être un dieu protecteur, son portrait étant placé sur une porte, aucun fantôme mal intentionné n’osera entrer !
Avant de vous dire à bientôt, je vous propose quelques réflexions sur des citations issues de l’excellente série The Haunting of Hill House de Mike Flanagan en 2018.
“A ghost can be a lot of things. A memory, a daydream, a secret. Grief, anger, guilt. But, in my experience, most times they're just what we want to see.”
“When you're little, you learn how to see things that aren't there. And when you grow up, you learn how to make them real”.
“Most times, a ghost is a wish”.
L’abominable reportage est maintenant terminé et vous pouvez reprendre une activité normale. 
« J’ai lu cet article et je l’ai trouvé vraiment effrayant » Stephen King.

Commentaires

Unknown a dit…
Perfectly splendid